Tiempo estimado de lectura (en minutos)

Elimination of the “  Mademoiselle  ” term: In a decision of December 26, 2012, the Consejo de Estado validated the circular of the Primer Ministro of February 21, 2012 that recommended the elimination of the “Mademoiselle” term from the administrative formularies. Una había sociación solicitado la cancellation de esta circular y la restitution del término “Mademoiselle”, pero su solicitud fue rechazada. El Consejo de Estado afirmado que los términos «Madame» o «Mademoiselle» no tienen significado en términos de estado civil y qu’il n’existe a legal obligation para que las personas elijan uno u otro.

El Consejo de Estado validated the suppression of the «Mademoiselle» term of the administrative forms:-

En consecuencia, la administración tiene la libertad de elegir si utiliza o no el término «Señora» en los formularios y correspondencia administrativa, que se considera el equivalente de «Señor» para los hombres, sin que ello implique juicio alguno sobre el estado civil.

Además, es importante señalar que esta circular, que aconseja a las administraciones no utilizar el término “Mademoiselle”, no impone ninguna obligación a los particulares. Por tanto, no vulnera la libertad de expresión y el respeto a la intimidad.

Libertad de Expresión y Consideraciones de Privacidad en la Circular

“Cabe mencionar que, en el pasado, varias circulares han sugerido a las autoridades evitar revelar el estado civil de las personas en sus interacciones con terceros. Pidieron sin éxito a las autoridades que evitaran usar el término “Mademoiselle” al dirigirse a mujeres solteras que prefieren llamarse “Madame”.

Bufete de abogados DAMY .