Tiempo estimado de lectura (en minutos)
Anonymity of the detainees In judgment of July 13, 2012, the Administrative Tribunal of Paris ruled that the penitentiary administration could not unjustifiably prohibit that the detainees could appear with the rostro discovered in television reports, provided that there is a valid justification. This decision is the result of a denunciation presented by Candela Production, a producer, and Catherine Rechard, director of the film “Le Déménagement”, which mostraba el traslado de personas del center de detention preventive Jacques Cartier en Rennes al nuevo Rennes – Centro penitenciario de Vezin. The plaintiffs request the annulment of tres decisions of the Guardián de los Sellos that the obligan to guarantee the anonimato fisico and familiar of the detainees that appear in the film, to weigh the consent by writing of the detainees for ser identificados .
Prohibición de rostros descubiertos: Restrictions desafiantes del servicio penitenciario: –
El Tribunal Administrativo de París concluyó que la mera intención de emitir el documental por televisión no justificaba jurídicamente, por sí misma, la decisión impugnada. El tribunal dijo que no había evidencia específica que sugiriera que el lanzamiento de la película dañaría el orden público, evitaría delitos, protegería los derechos de las víctimas o de terceros o dificultaría la rehabilitación de los involucrados.
Esta sentencia subrayó la importancia de conciliar los derechos e intereses de los detenidos con consideraciones de orden público y seguridad. Aunque la administración penitenciaria tiene un interés legítimo en proteger el anonimato y la privacidad de los reclusos, no puede imponer restricciones generales a su aparición en los reportajes televisivos sin la debida justificación.
Balance of derechos y justifications: public order and privacy considerations: –
The decision of the court underlined the necessity of an evaluation case for case of the potential impact of the transmission of documentary tales. Destaca que las restrictions a la comparcencia de los detenidos deben basarse en circunstancias específicas y en un riesgo comprobado para el orden público o los derechos de las personas afectadas. The decision has guaranteed transparency and freedom of expression in the documentation and presentation of informs about related questions with the criminal justice system.
En general, esta sentencia aclara los límites del poder de la administración penitenciaria para restringir la visibilidad de los reclusos en los reportajes televisivos y subraya la importancia del consentimiento individual y la ausencia de justificaciones específicas para tales restricciones .