Tiempo estimado de lectura (en minutos)
Decisión del Consejo de Estado: Fin de la discriminación fiscal
El Consejo de Estado , en decisión de 20 de noviembre de 2013, tuvo que abordar la cuestión del tipo impositivo aplicable a las plusvalías sobre bienes inmuebles generadas en Francia por contribuyentes residentes a efectos fiscales en Suiza.
Consideró que la petición del Ministro de Presupuesto de aplicar el tipo del 33,1/3% era infundada porque era discriminatoria: los residentes suizos deberían haber estado sujetos a un tipo del 16% en términos de plusvalías inmobiliarias, el tipo aplicable antes del 1 de enero de 2011.
En efecto, el artículo 244 bis A del Código General Tributario especifica el tipo impositivo aplicable a las ganancias de capital obtenidas por la enajenación de bienes o derechos con referencia al artículo 219 de dicho código que fija el tipo impositivo en el 33 1/3%.
The State Council waived the charge of 33 1/3% which prevails under the rule of no discrimination.
Sostiene que el artículo 244 bis A del Código General Tributario prevé una tributación excepcional al tipo del 19% (16% antes del 1 de enero de 2011), que también debe aplicarse a los nacionales y residentes de un Estado fuera de la UE y del EEE en virtud de la aplicación de la cláusula de no discriminación contenida en el Convenio Franco-Suizo en su artículo 26, párrafo 1: “Los nacionales de un Estado Contratante no estarán sujetos, en el otro Estado Contratante, a ningún impuesto u obligación que sea diferente o más onerosa que aquella a la que están o pueden estar sujetos los nacionales de ese otro Estado que se encuentren en la misma situación. »
Implicaciones y alivio para los contribuyentes suizos
Esta decisión del Consejo de Estado confirmó la jurisprudencia constante del Tribunal Administrativo de Apelación de Versalles sobre el tipo aplicado a la imposición de las plusvalías sobre bienes inmuebles resultantes de la venta de bienes inmuebles situados en Francia y pertenecientes a un nacional suizo residente En Suiza:
CAA VERSALLES 9 de julio de 2013 CAA VERSALLES 19 de enero de 2012 CAA VERSALLES 21 de julio de 2011
A partir de ahora, la administración francesa se verá obligada a respetar la posición del Consejo de Estado. Por tanto, se aplicará un tipo impositivo del 19% en materia de gravamen final, respecto de las plusvalías inmobiliarias en concepto de transmisión inmobiliaria.
En cuanto a las plusvalías obtenidas antes de la decisión del Consejo de Estado, los contribuyentes suizos podrán solicitar una reducción del 19% dentro del plazo de acción.
The place to act is from back years from the date of the impugnado impugnado, which affects the contributors who paid the impuesto for the capital gains from December 2011. Ley N° 2013-1117, from 6 December 2013, relating to the fight against tax fraud and the serious economic consequences and financial crimes also tomado nota de estado derecho en el artículo L190 del Libro de Procedimientos Tributarios.
Therefore, these contributors can legitimately request a loss that allows them to recover important sums.
Legal studio DAMY , 2014